実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
herniation
例文
The patient was diagnosed with a herniated disc in their lower back. [herniated: past participle]
患者は腰の椎間板ヘルニアと診断されました。[ヘルニア:過去分詞]
例文
Surgery may be necessary to repair a herniation in the abdominal wall. [herniation: noun]
腹壁のヘルニアを修復するには手術が必要な場合があります。[ヘルニア:名詞]
protrusion
例文
The protrusion on the wall was caused by a hidden door. [protrusion: noun]
壁の突起は隠されたドアによって引き起こされました。[突起:名詞]
例文
The patient had a protruding lump on their forehead. [protruding: adjective]
患者は額にしこりが突き出ていました。[突出:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Protrusionは、医療と非医療の両方の文脈で使用できるため、日常の言葉でherniationよりも一般的な用語です。Herniationはより具体的な医学用語であり、医療現場以外ではあまり一般的ではないかもしれません。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Herniationは、主に医療の文脈で使用されるため、protrusionよりも正式な用語です。Protrusionはより用途が広く、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。