実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
hippodrome
例文
The hippodrome was packed with spectators eager to watch the horse race. [hippodrome: noun]
競馬場は競馬を見たいと熱望する観客でいっぱいでした。[ヒッポドローム:名詞]
例文
The chariots raced around the hippodrome, kicking up dust and excitement. [hippodrome: noun]
戦車は競馬場の周りを走り回り、ほこりと興奮を蹴り上げました。[ヒッポドローム:名詞]
arena
例文
The basketball game took place in a packed arena filled with cheering fans. [arena: noun]
バスケットボールの試合は、応援するファンでいっぱいの満員のアリーナで行われました。[アリーナ: 名詞]
例文
The gladiators fought fiercely in the arena, battling for their lives. [arena: noun]
剣闘士はアリーナで激しく戦い、命を懸けて戦いました。[アリーナ: 名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Arenaは、日常の言葉でhippodromeよりも一般的に使用されています。Arena用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、hippodromeはあまり一般的ではなく、特に競馬や馬術イベントの会場を指します。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Hippodromeは通常、公式および歴史的なトーンに関連付けられていますが、arenaはより用途が広く、さまざまな形式レベルで採用できるため、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。