実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
hodad
例文
He's such a hodad, he wears surf clothes but can't even stand on a board. [hodad: noun]
彼はとてもホダッドで、サーフウェアを着ていますが、ボードの上に立つことさえできません。[ホダッド:名詞]
例文
She talks like a surfer, but she's just a hodad trying to fit in. [hodad: adjective]
彼女はサーファーのように話しますが、彼女はただ溶け込もうとしているホダッドです。[ホダッド:形容詞]
poser
例文
He's such a poser, he wears a leather jacket but has never ridden a motorcycle. [poser: noun]
彼はそのようなポーズをとっていて、革のジャケットを着ていますが、バイクに乗ったことはありません。[ポーザー:名詞]
例文
She's always trying to act tough, but she's just a poser. [poser: adjective]
彼女はいつもタフに振る舞おうとしていますが、彼女はただのポーズです。[ポーザー:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Poserはhodadよりも一般的に使用される用語であり、さまざまな文脈や文化でより広く理解されています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
hodadもposerも特に正式な言葉ではなく、どちらもカジュアルまたは非公式の設定で使用される可能性が高くなります。