実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
homesick
例文
After moving to a new country, I felt homesick for months. [homesick: adjective]
新しい国に引っ越した後、私は何ヶ月もホームシックを感じました。[ホームシック:形容詞]
例文
She cried herself to sleep every night because she was so homesick. [homesick: adjective]
彼女はとてもホームシックだったので、毎晩眠りにつくために泣きました。[ホームシック:形容詞]
wistful
例文
As she looked through old photo albums, she felt wistful for her childhood. [wistful: adjective]
古い写真アルバムを見ながら、彼女は子供時代を物欲しそうに感じました。[物憂げ:形容詞]
例文
He listened to the song and felt wistful for the memories it brought back. [wistful: adjective]
彼はその歌を聴き、それが蘇らせた思い出に物憂げに感じました。[物憂げ:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Homesickは、日常の言語でwistfulよりも一般的に使用されています。Homesickは家や家族から離れた人々が経験する一般的な感情ですが、wistful懐かしさや感傷に関連するあまり一般的ではない感情です。
どっちの方がよりフォーマルですか?
homesickとwistfulはどちらも比較的非公式な単語であり、カジュアルな会話や執筆で使用できます。ただし、話者が強い感情的な影響を伝えたい正式な状況では、homesickがより適切である可能性があります。