実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
honeysweet
例文
The honeysweet nectar was irresistible to the bees. [honeysweet: adjective]
蜂蜜の蜜はミツバチにとってたまらないものでした。[ハニースウィート:形容詞]
例文
The honeysweet fragrance of the flowers filled the air. [honeysweet: adjective]
花の甘い香りが空気を満たしました。[ハニースウィート:形容詞]
例文
Her honeysweet personality made her popular among her peers. [honeysweet: adjective]
彼女の甘い性格は彼女を彼女の仲間の間で人気にしました。[ハニースウィート:形容詞]
cloying
例文
The dessert was too cloying for my taste. [cloying: adjective]
デザートは私の好みにはあまりにも不気味でした。[クローイング:形容詞]
例文
The cloying scent of the perfume made me feel nauseous. [cloying: adjective]
香水の香りが吐き気を催しました。[クローイング:形容詞]
例文
The movie's cloying sentimentality left me feeling unsatisfied. [cloying: adjective]
映画の気まぐれな感傷は私を満足させませんでした。[クローイング:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Cloyingは、日常の言葉でhoneysweetよりも一般的に使用されています。Cloyingは、過度に感傷的または甘いものを批判するためによく使用されますが、honeysweetはあまり一般的ではなく、より肯定的な意味合いを持っています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
honeysweetとcloyingはどちらも公式および非公式のコンテキストで使用できますが、使用頻度が低いため、よりフォーマルhoneysweetと見なされる場合があります。