実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
hornswoggle
例文
He managed to hornswoggle his friends into believing he had won the lottery. [hornswoggle: verb]
彼はなんとか友達を角を振って、宝くじに当選したと信じ込ませました。[ホーンスワグル:動詞]
例文
The con artist hornswoggled the elderly couple out of their life savings. [hornswoggled: past tense]
詐欺師は老夫婦を命の節約から追い出しました。[角がぐらついた:過去形]
bamboozle
例文
The magician was able to bamboozle the audience with his sleight of hand. [bamboozle: verb]
魔術師は彼の手品で観客を煩わせることができました。[バンブーズル:動詞]
例文
The salesman bamboozled the customer into buying a faulty product. [bamboozled: past tense]
セールスマンは、欠陥のある製品を購入するように顧客を悩ませました。[バンブーズレッド:過去形]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Bamboozleは日常の言葉でhornswoggleよりも一般的に使われています。Bamboozle用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、hornswoggleはあまり一般的ではなく、一部のコンテキストでは時代遅れまたは古風と見なされる場合があります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
hornswoggleとbamboozleはどちらも非公式の用語であり、通常、公式または学術的な文脈では使用されません。