実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
horseradish
例文
I love the kick that horseradish adds to my roast beef sandwich. [horseradish: noun]
西洋わさびがローストビーフサンドイッチに加えるキックが大好きです。[西洋わさび:名詞]
例文
The horseradish sauce was too spicy for my taste. [horseradish: adjective]
西洋わさびソースは私の好みには辛すぎました。[西洋わさび:形容詞]
wasabi
例文
I always ask for extra wasabi with my sushi. [wasabi: noun]
私はいつも寿司と一緒に追加のわさびを求めます。[わさび:名詞]
例文
The wasabi paste is made by mixing grated wasabi with water. [wasabi: adjective]
わさびペーストは、すりおろしたわさびを水と混ぜて作られます。[わさび:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Horseradishは、日常の料理、特に西洋料理でwasabiよりも一般的に使用されています。Wasabiは日本料理でより一般的に使用され、寿司や刺身に関連付けられていることがよくあります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
horseradishとwasabiはどちらも非公式でカジュアルな口調と見なされ、日常会話や非公式の設定での使用に適しています。