実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
hospitality
例文
The hotel staff showed great hospitality towards their guests. [hospitality: noun]
ホテルのスタッフはゲストに対して素晴らしいおもてなしを示しました。[おもてなし:名詞]
例文
She extended her hospitality by offering us refreshments upon our arrival. [hospitality: noun]
彼女は私たちの到着時に軽食を提供することで彼女のおもてなしを広げました。[おもてなし:名詞]
cordiality
例文
He greeted us with cordiality and made us feel welcome. [cordiality: noun]
彼は心から私たちを迎え、私たちを歓迎していると感じさせました。[誠実さ:名詞]
例文
Her cordiality towards her guests was evident in the way she interacted with them. [cordiality: noun]
彼女のゲストに対する彼女の誠実さは、彼女が彼らと交流する方法で明らかでした。[誠実さ:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Hospitalityはホテルやレストランなどのサービス産業のコンテキストでより一般的に使用されますが、cordialityは個人的なやり取りでより一般的に使用されます。どちらの言葉も社会的相互作用において評価される肯定的な資質です。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Hospitalityはより公式または専門的な関係を意味する可能性がありますが、cordialityはより個人的または非公式な関係を意味します。ただし、どちらの単語も、文脈や状況に応じてさまざまな形式レベルで使用できます。