実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
hospitality
例文
The hotel staff showed great hospitality by providing us with complimentary drinks upon arrival. [hospitality: noun]
ホテルのスタッフは、到着時に無料の飲み物を提供してくれるので、素晴らしいおもてなしを見せてくれました。[おもてなし:名詞]
例文
She is known for her hospitality and always makes sure her guests feel comfortable and welcome. [hospitality: quality]
彼女はおもてなしで知られており、常にゲストが快適で歓迎されていると感じられるようにしています。[ホスピタリティ:品質]
friendliness
例文
The new neighbor greeted us with friendliness and offered to help us move in. [friendliness: noun]
新しい隣人は親しみやすく迎えてくれ,引っ越しを手伝ってくれると申し出てくれました。[親しみやすさ:名詞]
例文
Her friendliness made it easy for me to approach her and strike up a conversation. [friendliness: quality]
彼女の親しみやすさは、私が彼女に近づき、会話を始めるのを簡単にしました。[親しみやすさ:品質]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Friendlinessは日常の言葉でhospitalityよりも一般的な言葉です。Friendlinessはさまざまな文脈で使用できる用途の広い用語ですが、hospitalityはより具体的で、多くの場合、観光やサービス産業に関連付けられています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Hospitalityは一般的にfriendlinessよりも正式な言葉と考えられています。それはしばしば専門的な設定で使用され、ゲストや顧客に対する一定レベルのサービスと注意を意味します。一方、Friendlinessは、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できる、よりカジュアルで非公式な用語です。