実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
hotchpotch
例文
The book was a hotchpotch of different genres and styles. [hotchpotch: noun]
この本は、さまざまなジャンルやスタイルのホットポッチでした。[ホッチポッチ:名詞]
例文
The party was a hotchpotch of people from different backgrounds and interests. [hotchpotch: adjective]
パーティーは、さまざまな背景や興味を持つ人々の集まりでした。[ホッチポッチ:形容詞]
hodgepodge
例文
The museum exhibit was a hodgepodge of artifacts from different cultures and time periods. [hodgepodge: noun]
博物館の展示は、さまざまな文化や時代の遺物の寄せ集めでした。[寄せ集め:名詞]
例文
The room was decorated with a hodgepodge of mismatched furniture and accessories. [hodgepodge: adjective]
部屋は不一致の家具やアクセサリーの寄せ集めで飾られていました。[寄せ集め:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
hotchpotchとhodgepodgeはどちらもあまり一般的ではない単語であり、初心者のESL学習者には馴染みがないかもしれません。ただし、語彙を増やし、アイデアをより正確に表現するのに役立ちます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
どちらの言葉も非公式でカジュアルな口調であり、正式な文章やスピーチには適さない場合があります。