実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
houbara
例文
The houbara is a species of bustard that is hunted for sport in some countries. [houbara: noun]
ホウバラは、一部の国でスポーツのために狩猟されているバスタードの一種です。[宝原:名詞]
例文
Conservationists are working to protect the houbara population from declining further. [houbara: adjective]
自然保護活動家は、保原の個体数がこれ以上減少しないように保護するために活動しています。[宝原:形容詞]
例文
The houbara is a prized prey for falcons in traditional Arab falconry. [houbara: noun]
ホウバラは、伝統的なアラブの鷹狩りの鷹狩りの貴重な獲物です。[宝原:名詞]
bustard
例文
The great bustard is one of the heaviest flying birds in the world. [bustard: noun]
グレートバスタードは、世界で最も重い飛んでいる鳥の1つです。[バスタード:名詞]
例文
Bustards are known for their elaborate courtship displays during mating season. [bustards: plural noun]
バスタードは、交尾期の精巧な求愛ディスプレイで知られています。[バスタード:複数名詞]
例文
In some cultures, the bustard is considered a symbol of strength or nobility. [bustard: noun]
いくつかの文化では、バスタードは強さや貴族の象徴と考えられています。[バスタード:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Bustardは、より広い範囲の種や文脈を指すため、日常の言語でhoubaraよりも一般的に使用される用語です。しかし、houbara鳥が見つかった、または文化的に重要な地域の人々にとってより身近なものかもしれません。
どっちの方がよりフォーマルですか?
houbaraとbustardはどちらも、科学的な文脈で特定の種類の鳥を指すため、比較的正式な用語です。ただし、bustardはより用途が広く、コンテキストに応じてさまざまなレベルの形式で使用できます。