実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
humdrum
例文
I'm tired of this humdrum routine. [humdrum: adjective]
私はこの平凡なルーチンにうんざりしています。[平凡:形容詞]
例文
The meeting was filled with humdrum discussions. [humdrum: noun]
会議は平凡な議論でいっぱいでした。[ハムドラム:名詞]
mundane
例文
I have to do some mundane tasks like laundry and cleaning. [mundane: adjective]
私は洗濯や掃除のようないくつかの日常的な仕事をしなければなりません。[平凡:形容詞]
例文
The mundane aspects of daily life can be tiring. [mundane: noun]
日常生活のありふれた側面は疲れることがあります。[平凡:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Mundaneは、日常の言語でhumdrumよりも一般的に使用されています。Mundaneはさまざまな文脈で使用できる用途の広い単語ですが、humdrumはあまり一般的ではなく、起源が古いです。
どっちの方がよりフォーマルですか?
humdrumとmundaneはどちらも比較的非公式な単語であり、カジュアルな会話や執筆で使用できます。ただし、humdrumはあまり一般的ではないため、少し非公式と見なされる場合があります。