実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
hype
例文
The company's marketing team created a lot of hype around their new product launch. [hype: noun]
同社のマーケティングチームは、新製品の発売について多くの誇大宣伝を行いました。[誇大広告:名詞]
例文
The movie was hyped up so much that it didn't live up to people's expectations. [hyped: past participle]
この映画は非常に誇大宣伝されたため、人々の期待に応えられませんでした。[誇大宣伝:過去分詞]
buzz
例文
There's a lot of buzz surrounding the new restaurant that just opened up. [buzz: noun]
オープンしたばかりの新しいレストランを取り巻く話題はたくさんあります。[バズ:名詞]
例文
The album is already generating buzz among music critics and fans. [buzzing: present participle]
このアルバムはすでに音楽評論家やファンの間で話題を呼んでいます。[ブーンという音:現在分詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Buzzは、日常の言語でhypeよりも一般的に使用されています。Buzzはより広く使用でき、一般的に肯定的な意味合いを持ちますが、hypeはより具体的であり、失望につながるか、期待に応えられない場合は否定的な意味合いを持つ可能性があります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
hypeとbuzzはどちらも非公式であり、カジュアルな会話でよく使用されます。ただし、hypeはより宣伝やマーケティングのトーンに関連付けられている可能性がありますが、buzzはより中立的であり、さまざまなコンテキストで使用できます。