実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
hypersentimental
例文
She became hypersentimental when she saw the old family photos. [hypersentimental: adjective]
彼女は古い家族の写真を見たとき、非常に感傷的になりました。[ハイパーセンチメンタル:形容詞]
例文
He tends to get hypersentimental during romantic movies. [hypersentimental: adjective]
彼はロマンチックな映画の間に過感傷的になる傾向があります。[ハイパーセンチメンタル:形容詞]
overemotional
例文
She's been overemotional since her breakup. [overemotional: adjective]
彼女は解散以来、過度に感情的になっています。[過度に感情的:形容詞]
例文
He tends to get overemotional when discussing politics. [overemotional: adjective]
彼は政治について議論するときに過度に感情的になる傾向があります。[過度に感情的:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Overemotionalは、日常の言語でhypersentimentalよりも一般的に使用されています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Overemotionalはより用途が広く、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できますが、hypersentimentalは通常、非公式のコンテキストで使用され、より否定的な意味合いを持ちます。