実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
hypocoristic
例文
My grandma calls me 'sweetie pie' as a hypocoristic nickname. [hypocoristic: adjective]
私の祖母は私を偽善的なニックネームとして「スウィーティーパイ」と呼んでいます。[ヒポコリスティック:形容詞]
例文
She always adds '-ie' to the end of my name as a hypocoristic form of endearment. [hypocoristic: noun]
彼女はいつも私の名前の最後に「-ie」を偽善的な愛情の形として追加します。[ヒポコリスティック:名詞]
affectionate
例文
He gave her an affectionate hug when she arrived home. [affectionate: adjective]
彼女が家に着いたとき、彼は彼女に愛情のこもった抱擁を与えました。[愛情:形容詞]
例文
The couple held hands as an affectionate gesture of their love for each other. [affectionate: adjective]
夫婦はお互いへの愛の愛情のこもったジェスチャーとして手をつないでいました。[愛情:形容詞]
例文
She spoke to her dog in an affectionate tone, telling him how much she loved him. [affectionate: adjective]
彼女は愛情のこもった口調で犬に話しかけ、彼女がどれほど彼を愛しているかを彼に話しました。[愛情:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Affectionateは日常の言葉でhypocoristicよりも一般的に使われています。Affectionate用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、hypocoristicはあまり一般的ではなく、個人的な関係で使用される特定のタイプの言語を指します。
どっちの方がよりフォーマルですか?
hypocoristicは通常、非公式で遊び心のあるトーンに関連付けられていますが、affectionateさまざまな形式レベルで採用できるため、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。