実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
idiogram
例文
The Chinese language uses idiograms to represent words and concepts. [idiogram: noun]
中国語では、単語や概念を表すためにイディオグラムを使用します。[慣用句:名詞]
例文
The geneticist used an idiogram to analyze the patient's DNA. [idiogram: noun]
遺伝学者はイディオグラムを使用して患者のDNAを分析しました。[慣用句:名詞]
ideograph
例文
The heart symbol is an ideograph that represents love. [ideograph: noun]
ハートのシンボルは愛を表す表意文字です。[表意文字:名詞]
例文
Japanese writing uses a combination of ideographs and phonetic characters. [ideograph: noun]
日本語の文章は、表意文字と発音文字の組み合わせを使用します。[表意文字:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Ideographは日常の言葉でidiogramよりも一般的に使われています。Ideograph用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、idiogramはあまり一般的ではなく、より専門的な使用法があります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
idiogramとideographの両方に技術的および科学的な意味合いがありますが、idiogram遺伝学と生物学で使用されているため、より専門的で形式的です。