実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
ignominy
例文
The politician resigned in ignominy after being caught in a corruption scandal. [ignominy: noun]
政治家は汚職スキャンダルに巻き込まれた後、無知で辞任した。[無知:名詞]
例文
He suffered the ignominy of being fired from his job for stealing office supplies. [ignominy: noun]
彼は事務用品を盗んだために彼の仕事から解雇されるという無知に苦しんだ。[無知:名詞]
humiliation
例文
She felt a deep sense of humiliation when her boss publicly criticized her work. [humiliation: noun]
上司が自分の仕事を公に批判したとき、彼女は深い屈辱を感じました。[屈辱:名詞]
例文
He was humiliated when he tripped and fell in front of his classmates. [humiliated: verb]
つまずいてクラスメートの前に倒れたとき、彼は屈辱を受けました。[屈辱:動詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Humiliationはignominyよりも日常の言語でより一般的に使用されています。Humiliationはさまざまな文脈で使用できる用途の広い単語ですが、ignominyはあまり一般的ではなく、通常、より正式な文脈または文学的な文脈で使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
ignominyとhumiliationはどちらも正式な言葉であり、通常、深刻な文脈や文学的な文脈で使用されます。ただし、ignominyhumiliationよりも正式または古風であると見なされる場合があります。