実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
illegible
例文
The note was illegible, and I couldn't make out what it said. [illegible: adjective]
メモは判読できず、何を言っているのかわかりませんでした。[判読不能:形容詞]
例文
His handwriting was so bad that his notes were often illegible. [illegible: adjective]
彼の手書きは非常に悪かったので、彼のメモはしばしば判読できませんでした。[判読不能:形容詞]
indecipherable
例文
The ancient manuscript was indecipherable, and no one could read it. [indecipherable: adjective]
古代の写本は判読できず、誰もそれを読むことができませんでした。[判読不能:形容詞]
例文
Her accent was so thick that her words were indecipherable to me. [indecipherable: adjective]
彼女のアクセントはとても太かったので、彼女の言葉は私には判読できませんでした。[判読不能:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Illegibleは日常の言葉でindecipherableよりも一般的に使われています。Illegibleはさまざまな文脈で使用できる用途の広い単語ですが、indecipherableはより専門的で専門的です。
どっちの方がよりフォーマルですか?
illegibleとindecipherableはどちらも、通常、学術的、技術的、または専門的な文脈で使用される正式な単語です。ただし、indecipherableはillegibleよりも技術的で専門的であり、日常の言語ではあまり一般的ではない場合があります。