詳細な類語解説:imbitteringとembitteringの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

imbittering

例文

The imbittering effects of the divorce lingered for years. [imbittering: adjective]

離婚の苦い影響は何年も続いた。[苦い:形容詞]

例文

Her constant criticism was imbittering to those around her. [imbittering: gerund or present participle]

彼女の絶え間ない批判は彼女の周りの人々を苦しめました。[苦い:動名詞または現在分詞]

embittering

例文

The embittering effects of the war lasted for generations. [embittering: adjective]

戦争の憤慨した影響は何世代にもわたって続いた。[憤慨:形容詞]

例文

His betrayal was embittering to all who trusted him. [embittering: gerund or present participle]

彼の裏切りは彼を信頼したすべての人を苦しめました。[苦しんでいる:動名詞または現在分詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Embitteringは日常の言葉でimbitteringよりも一般的に使われています。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Imbitteringはより公式または文学的な文脈で使用されるかもしれませんが、embitteringはより用途が広く、公式と非公式の両方の文脈で使用できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!