実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
imblaze
例文
He imblazed the logs in the fireplace with a match. [imblaze: verb]
彼は暖炉の丸太をマッチで燃やしました。[インブレイズ:動詞]
例文
The fireworks imblazed the night sky with brilliant colors. [imblazing: gerund or present participle]
花火は鮮やかな色で夜空を照らしました。[インブレイジング:動名詞または現在分詞]
enflame
例文
The spicy food enflamed her taste buds and made her eyes water. [enflame: verb]
辛い食べ物は彼女の味蕾を燃やし、彼女の目を水にしました。[炎:動詞]
例文
His words enflamed the crowd, and they began to chant and cheer. [enflaming: gerund or present participle]
彼の言葉は群衆を煽り、彼らは詠唱し、歓声を上げ始めました。[炎上:動名詞または現在分詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Enflameは日常の言葉でimblazeよりも一般的に使われています。Enflame用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、imblazeはあまり一般的ではなく、より具体的なアクションを指します。
どっちの方がよりフォーマルですか?
imblazeは通常、カジュアルで非公式のトーンに関連付けられていますが、enflameはより用途が広く、さまざまな形式レベルで採用できるため、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。