実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
imbursement
例文
The company provided imbursement for the travel expenses of its employees. [imbursement: noun]
会社は従業員の旅費を払い戻しました。[払い戻し:名詞]
例文
The contractor requested imbursement for the materials used in the project. [imbursement: noun]
請負業者は、プロジェクトで使用された材料の払い戻しを要求しました。[払い戻し:名詞]
reimbursement
例文
The employee submitted a request for reimbursement of the expenses incurred during the business trip. [reimbursement: noun]
従業員は出張中に発生した費用の払い戻しの要求を提出しました。[払い戻し:名詞]
例文
The insurance company agreed to reimburse the policyholder for the medical expenses. [reimburse: verb]
保険会社は、保険契約者に医療費を払い戻すことに同意しました。[払い戻し:動詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Reimbursementは日常の言語でimbursementよりも一般的に使用されており、その使用法はより用途が広いです。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Imbursementは通常、よりフォーマルなトーンに関連付けられており、法的または財政的なコンテキストでよく使用されますが、reimbursementは公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。