実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
immaculacy
例文
The hotel room was in a state of immaculacy, with not a speck of dust or dirt in sight. [immaculacy: noun]
ホテルの部屋は真っ白な状態で、ほこりや汚れの斑点は見えませんでした。[無原罪:名詞]
例文
She always maintains the immaculacy of her white clothes by washing them separately. [immaculacy: noun]
彼女は常に白い服を別々に洗うことで真っ白さを維持しています。[無原罪:名詞]
cleanliness
例文
The restaurant's kitchen was inspected for cleanliness and passed with flying colors. [cleanliness: noun]
レストランのキッチンは清潔さを検査され、飛んでいる色で合格しました。[清潔さ:名詞]
例文
I appreciate your efforts to maintain the cleanliness of our shared living space. [cleanliness: noun]
私たちの共有生活空間の清潔さを維持するためのあなたの努力に感謝します。[清潔さ:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Cleanlinessは、日常の言語でimmaculacyよりも一般的に使用されています。Cleanlinessはさまざまな文脈に適用できる用途の広い単語ですが、immaculacy範囲と使用法がより制限されています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Immaculacyは通常、よりフォーマルまたは文学的なトーンに関連付けられていますが、cleanlinessはより用途が広く、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。