実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
immobile
例文
The statue was immobile and stood still for centuries. [immobile: adjective]
像は動かず、何世紀にもわたって静止していました。[不動:形容詞]
例文
After the accident, he was immobile and had to use a wheelchair. [immobile: adjective]
事故後、彼は動けなくなり、車椅子を使わなければなりませんでした。[不動:形容詞]
例文
The negotiations were at a standstill, and the situation remained immobile. [immobile: adjective]
交渉は行き詰まり、状況は動かないままでした。[不動:形容詞]
motionless
例文
The lake was so calm that it appeared motionless. [motionless: adjective]
湖はとても穏やかで、動かないように見えました。[動かない:形容詞]
例文
The cat lay motionless on the windowsill, watching the birds outside. [motionless: adjective]
猫は窓辺に動かずに横になり、外の鳥を見ていました。[動かない:形容詞]
例文
The audience sat motionless, captivated by the performance on stage. [motionless: adjective]
観客はステージでのパフォーマンスに魅了され、動かずに座っていました。[動かない:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Motionlessは、日常の言語でimmobileよりも一般的に使用されています。Motionless用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、immobileはあまり一般的ではなく、医学的または科学的なコンテキストでよく使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
immobileとmotionlessはどちらも、学術的、科学的、または技術的な執筆での使用に適した正式な単語です。ただし、immobileはより技術的または臨床的なトーンと見なされる場合がありますが、motionlessはより文学的または芸術的である可能性があります。