詳細な類語解説:immobileとstationaryの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

immobile

例文

The patient was immobile after the surgery. [immobile: adjective]

患者は手術後に動けなかった。[不動:形容詞]

例文

The traffic was at a standstill, and everything was immobile. [immobile: noun]

交通は停止しており、すべてが動かなかった。[不動:名詞]

stationary

例文

The bike was stationary in the garage. [stationary: adjective]

自転車はガレージに静止していました。[静止:形容詞]

例文

The airplane was stationary on the runway, waiting for clearance to take off. [stationary: adjective]

飛行機は滑走路に静止し、離陸の許可を待っていました。 [静止:形容詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Stationaryは日常の言葉でimmobileよりも一般的に使われています。Stationaryはさまざまな文脈で使用できる用途の広い単語ですが、immobileはあまり一般的ではなく、通常は特定の状況で使用されます。

どっちの方がよりフォーマルですか?

immobilestationaryの両方が正式な文章やスピーチで使用できます。ただし、stationaryはより用途が広く、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できますが、immobileはよりフォーマルであり、通常は技術的または医学的コンテキストで使用されます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!