詳細な類語解説:immobileとstillの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

immobile

例文

The statue was completely immobile, frozen in time. [immobile: adjective]

像は完全に動かず、時間内に凍結しました。[不動:形容詞]

例文

The car was stuck in the mud and remained immobile for hours. [immobile: adjective]

車は泥の中で立ち往生し、何時間も動かなかった。[不動:形容詞]

例文

The patient was immobile due to a severe injury. [immobile: adjective]

患者は重傷のために動けなかった。[不動:形容詞]

still

例文

The lake was still, reflecting the trees on its surface. [still: adjective]

湖はじっとしていて、その表面に木々が映っていました。[まだ:形容詞]

例文

The air was still, with no breeze to be felt. [still: adjective]

空気は静かで、そよ風は感じられませんでした。[まだ:形容詞]

例文

Despite the chaos around her, she remained still and composed. [still: adverb]

彼女の周りの混乱にもかかわらず、彼女はじっとしていて落ち着いていました。[まだ:副詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Stillは日常の言語でimmobileよりも一般的に使用されており、その使用法はより用途が広いです。

どっちの方がよりフォーマルですか?

immobilestillはどちらも公式および非公式のコンテキストで使用できますが、あまり一般的ではない使用法のために、より技術的または専門的であると認識されるimmobile

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!