実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
immolate
例文
The monk chose to immolate himself as a form of protest. [immolate: verb]
僧侶は抗議の形として自分自身を焼身自殺することを選びました。[焼身自殺:動詞]
例文
The ancient ritual involved immolating a goat to appease the gods. [immolating: present participle]
古代の儀式には、神々をなだめるためにヤギを焼身自殺することが含まれていました。[焼身自殺:現在分詞]
sacrifice
例文
She sacrificed her own happiness for the sake of her children. [sacrificed: past tense]
彼女は子供たちのために自分の幸せを犠牲にしました。[犠牲:過去形]
例文
The priest made a sacrifice of incense to honor the deity. [sacrifice: noun]
司祭は神を称えるために香の犠牲を捧げました。[犠牲:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Sacrificeは、日常の言葉でimmolateよりも一般的に使用される単語です。Sacrifice用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、immolateはあまり一般的ではなく、通常、より具体的または極端な状況で使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
immolateとsacrificeはどちらも公式または非公式のコンテキストで使用できますが、immolateあまり一般的ではなく、より具体的な意味合いがあるため、よりフォーマルと見なされる場合があります。