実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
impalpable
例文
The tension in the room was impalpable. [impalpable: adjective]
部屋の緊張は不可解でした。[不可解:形容詞]
例文
The concept of love is impalpable and hard to define. [impalpable: adjective]
愛の概念は不可解であり、定義するのは難しいです。[不可解:形容詞]
intangible
例文
The company's success was due to its intangible assets, such as its reputation and brand image. [intangible: adjective]
同社の成功は、評判やブランドイメージなどの無形資産によるものでした。[無形:形容詞]
例文
Happiness is an intangible feeling that cannot be bought with money. [intangible: adjective]
幸福はお金では買えない無形の感情です。[無形:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Intangibleは、日常の言語でimpalpableよりも一般的に使用されています。Intangible用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしますが、impalpableはあまり一般的ではなく、より限られた範囲を指します。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Intangibleは、ビジネスや法的設定などのより正式なコンテキストでよく使用されますが、impalpableは非公式のコンテキストでより一般的に使用されます。