実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
impartation
例文
The teacher's impartation of knowledge was crucial for the students' success. [impartation: noun]
教師による知識の伝達は、生徒の成功にとって非常に重要でした。[付与:名詞]
例文
She hoped her impartation of her family's traditions would continue for generations. [impartation: noun]
彼女は家族の伝統の伝えが何世代にもわたって続くことを望んでいました。[付与:名詞]
transmission
例文
The transmission of the message was interrupted due to technical difficulties. [transmission: noun]
技術的な問題により、メッセージの送信が中断されました。[送信:名詞]
例文
The virus's transmission was prevented by following proper health protocols. [transmission: noun]
ウイルスの感染は、適切な健康プロトコルに従うことによって防止されました。[送信:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Transmissionは、特にコミュニケーション、テクノロジー、医学の文脈で、日常の言語でimpartationよりも一般的に使用されています。Impartationはあまり一般的ではなく、通常、教育、スピリチュアリティ、または自己啓発の文脈で使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Impartationは、学術的、宗教的、または哲学的な文脈でよく使用されるため、transmissionよりも正式です。Transmissionはより用途が広く、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。