実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
impermeability
例文
The impermeability of the plastic bag kept the contents dry during the rain. [impermeability: noun]
ビニール袋の不浸透性は、雨の間中身を乾いた状態に保ちました。[不浸透性:名詞]
例文
The coating on the fabric provides an extra layer of impermeability against stains and spills. [impermeability: noun]
布地のコーティングは、汚れやこぼれに対する不浸透性の追加層を提供します。[不浸透性:名詞]
impermeableness
例文
The impermeableness of the concrete wall prevented water from seeping through. [impermeableness: noun]
コンクリート壁の不浸透性は、水が浸透するのを防ぎました。[不浸透性:名詞]
例文
The fabric's impermeableness to oil made it ideal for use in the kitchen. [impermeableness: noun]
生地は油を通さないため、キッチンでの使用に最適です。[不浸透性:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Impermeabilityは、専門用語と日常言語の両方でimpermeablenessよりも一般的に使用されています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Impermeabilityは一般的にimpermeablenessよりも正式で技術的であり、よりカジュアルまたは非公式と見なされる場合があります。