実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
impish
例文
The little boy had an impish grin on his face as he played a prank on his sister. [impish: adjective]
小さな男の子は、妹にいたずらをしながら、顔に不敵な笑みを浮かべていました。[インピッシュ:形容詞]
例文
She had an impish sense of humor that always made her friends laugh. [impish: adjective]
彼女はいつも友達を笑わせるユーモアのセンスがありました。[インピッシュ:形容詞]
mischievous
例文
The mischievous kitten knocked over the vase and ran away. [mischievous: adjective]
いたずら好きな子猫は花瓶を倒して逃げました。[いたずら:形容詞]
例文
He had a mischievous glint in his eye as he plotted his next prank. [mischievous: adjective]
彼は次のいたずらを計画したとき、彼の目にいたずら好きな輝きを持っていました。[いたずら:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Mischievousは、日常の言語でimpishよりも一般的に使用されています。Mischievousはさまざまな文脈で使用できる用途の広い単語ですが、impishはあまり一般的ではなく、その意味がより具体的です。
どっちの方がよりフォーマルですか?
impishとmischievousはどちらも、カジュアルな会話や執筆に適した非公式の単語です。ただし、mischievous適切に使用すれば、より正式なコンテキストで使用できます。