実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
implead
例文
The plaintiff decided to implead the defendant's employer in the lawsuit. [implead: verb]
原告は、訴訟で被告の雇用主を訴追することを決定しました。[implead: 動詞]
例文
The impleading of the third-party defendant caused a delay in the trial. [impleading: gerund or present participle]
第三者の被告の弁明により、裁判が遅れました。[含意:動名詞または現在分詞]
prosecute
例文
The district attorney decided to prosecute the suspect for the robbery. [prosecute: verb]
地方検事は強盗の容疑者を起訴することを決定した。[起訴する:動詞]
例文
The prosecution presented their case against the defendant in court. [prosecution: noun]
検察側は法廷で被告を立件した。[起訴:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Prosecute は、日常語では implead よりも一般的に使用されています。 Prosecute はメディアや大衆文化で広く使用されている用語ですが、 implead は主に法的な文脈で使用されるより専門的な法律用語です。
どっちの方がよりフォーマルですか?
impleadとprosecuteはどちらも、法的な文脈で使用される正式な用語です。ただし、prosecuteはより用途が広く、さまざまなフォーマルレベルで使用できるため、フォーマルとインフォーマルの両方のコンテキストで使用できます。