実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
implicitly
例文
She implicitly understood the rules of the game. [implicitly: adverb]
彼女は暗黙のうちにゲームのルールを理解していました。[暗黙的:副詞]
例文
The movie implicitly criticized the government's policies. [implicitly: adverb]
映画は暗黙のうちに政府の政策を批判した。[暗黙的:副詞]
impliedly
例文
The contract was impliedly renewed when the parties continued to perform under its terms. [impliedly: adverb]
契約は、当事者がその条件の下で実行を継続したときに暗黙的に更新されました。[暗黙のうちに:副詞]
例文
The speaker impliedly criticized the company's management by highlighting their mistakes. [impliedly: adverb]
講演者は、彼らの過ちを強調することによって、会社の経営陣を暗黙のうちに批判しました。[暗黙のうちに:副詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Implicitlyimpliedlyよりも一般的で用途が広く、さまざまな状況や形式のレベルで使用できます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Impliedlyはより技術的または法的な意味合いを持ち、通常、正式なまたは技術的な執筆で使用されます。Implicitlyはより中立的であり、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。