詳細な類語解説:impositionとburdenの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

imposition

例文

I don't want to be an imposition, but could you please pick me up from the airport? [imposition: noun]

押し付けはしたくないのですが、空港から迎えに来てくれませんか?[面付け:名詞]

例文

She felt that the extra work was an imposition on her already busy schedule. [imposition: noun]

彼女は余分な仕事が彼女のすでに忙しいスケジュールへの押し付けであると感じました。[面付け:名詞]

例文

He imposed his views on the rest of the group, which was seen as an imposition. [imposed: verb]

彼はグループの他のメンバーに彼の見解を課しました、そしてそれは押し付けとして見られました。[課せられた:動詞]

burden

例文

The burden of caring for her sick mother was taking a toll on her health. [burden: noun]

病気の母親の世話をする負担は彼女の健康に打撃を与えていました。[負担:名詞]

例文

He felt burdened by the weight of his responsibilities at work. [burdened: verb]

彼は職場での責任の重さに重荷を感じていました。[負担:動詞]

例文

The financial burden of the pandemic has been felt by many families. [burden: noun]

パンデミックの経済的負担は、多くの家族によって感じられています。[負担:名詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Burdenは、日常の言語でimpositionよりも一般的に使用されています。Burdenはさまざまな文脈で使用できる用途の広い単語ですが、impositionはあまり一般的ではなく、不便感や不公平感がある特定の状況でよく使用されます。

どっちの方がよりフォーマルですか?

impositionburdenはどちらも公式および非公式のコンテキストで使用できますが、imposition法的またはビジネスのコンテキストで使用されるため、正式なトーンに関連している可能性があります。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!