実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
imposure
例文
His imposure on the team was not appreciated by his colleagues. [imposure: noun]
チームに対する彼の不満は彼の同僚に認められませんでした。[堂々と:名詞]
例文
The imposure of strict rules made it difficult for the employees to work efficiently. [imposition: noun]
厳格な規則の不備は、従業員が効率的に働くことを困難にしました。[面付け:名詞]
imposition
例文
The imposition of a curfew was necessary to maintain public safety. [imposition: noun]
夜間外出禁止令の賦課は、公共の安全を維持するために必要でした。[面付け:名詞]
例文
It was an imposition to ask her to work overtime without any extra pay. [imposition: noun]
彼女に余分な給料なしで残業するように頼むのは押し付けでした。[面付け:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Impositionは日常の言葉でimposureよりも一般的に使われています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
impositionとimposureはどちらも、通常、深刻な文脈や専門的な文脈で使用される正式な単語です。