実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
impunible
例文
The crime was impunible since there was no evidence to prove who committed it. [impunible: adjective]
誰がそれを犯したかを証明する証拠がなかったので、犯罪は免責されました。[不可解:形容詞]
例文
He acted impunibly, knowing that he could not be held accountable for his actions. [impunibly: adverb]
彼は自分の行動に責任を負えないことを知って、免責された行動をとった。[免責:副詞]
unprosecutable
例文
The case was unprosecutable due to insufficient evidence. [unprosecutable: adjective]
証拠が不十分なため、この事件は起訴されなかった。[起訴不可:形容詞]
例文
The defendant was unprosecutable since the statute of limitations had expired. [unprosecutable: adjective]
被告は時効が満了したため起訴できなかった。[起訴不可:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Unprosecutableは英語圏の国でより一般的に使用されていますが、impunibleはスペイン語圏の国でより一般的に使用されています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
どちらの単語も正式であり、通常は法的または学術的な文脈で使用されます。