実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
imputation
例文
The imputation of guilt was unfair since there was no evidence against the accused. [imputation: noun]
被告人に対する証拠がなかったので、有罪の帰属は不公平でした。[代入:名詞]
例文
The imputation of blame for the project's failure was misplaced. [imputation: noun]
プロジェクトの失敗に対する責任の帰属は見当違いでした。[代入:名詞]
例文
The imputation of motives to the defendant was not supported by the evidence. [imputation: noun]
被告への動機の帰属は証拠によって裏付けられなかった。[代入:名詞]
imputing
例文
Imputing malice to the defendant was not justified by the facts. [imputing: verb]
被告に悪意を帰属させることは事実によって正当化されなかった。[代入:動詞]
例文
The accountant was responsible for imputing the expenses to the correct accounts. [imputing: verb]
会計士は、正しい口座に経費を帰属させる責任がありました。[代入:動詞]
例文
The prosecutor was imputing the defendant with intent to commit fraud. [imputing: verb]
検察官は、詐欺を犯す意図で被告を帰属させていました。[代入:動詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Imputationは日常の言葉ではimputingほど一般的ではありませんが、法的または財政的な文脈でより一般的に使用されています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
imputationとimputingはどちらも正式なコンテキストで使用できますが、imputationは法的または財務文書で使用される可能性が高く、imputingはより幅広いコンテキストで使用できます。