実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
inappetent
例文
The patient was diagnosed with inappetence and was prescribed medication to stimulate their appetite. [inappetent: adjective]
患者は食欲不振と診断され、食欲を刺激する薬を処方されました。[不適切:形容詞]
例文
I'm feeling inappetent today, I don't really feel like eating anything. [inappetent: adjective]
今日は食欲をそそる気がしません、私は本当に何も食べる気がしません。[不適切:形容詞]
indifferent
例文
She was indifferent to the outcome of the game, as she wasn't invested in either team. [indifferent: adjective]
彼女はどちらのチームにも投資していなかったので、ゲームの結果に無関心でした。[無関心:形容詞]
例文
He remained indifferent to the criticism, knowing that he had done his best. [indifferent: adjective]
彼は自分が最善を尽くしたことを知って、批判に無関心のままでした。[無関心:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Indifferentは、日常の言語でinappetentよりも一般的に使用される単語です。Indifferent用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、inappetentはあまり一般的ではなく、主に医学的または科学的なコンテキストで使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
inappetentとindifferentはどちらも正式な言葉ですが、inappetentはより技術的で医学的または科学的文脈に固有ですが、indifferentは公式と非公式の両方の文脈で使用できます。