詳細な類語解説:inaugurationとinvestitureの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

inauguration

例文

The inauguration of the new president was held on January 20th. [inauguration: noun]

1月20日に新大統領の就任式が行われました。[就任:名詞]

例文

The company's inauguration was celebrated with a grand opening ceremony. [inauguration: noun]

会社の発足はグランドオープニングセレモニーで祝われました。[就任:名詞]

investiture

例文

The investiture of the new king was attended by many dignitaries. [investiture: noun]

新しい王の叙任には多くの高官が出席しました。[叙任:名詞]

例文

The CEO's investiture ceremony was held in the company's boardroom. [investiture: noun]

CEOの叙任式が同社の役員室で行われました。[叙任:名詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Inaugurationは、より幅広い文脈を持ち、大統領就任式などのより広く知られているイベントに関連付けられているため、日常の言語でinvestitureよりも一般的に使用されています。Investitureは、公式または歴史的な文脈でより一般的に使用されます。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Investitureは、称号やランクの授与を伴うため、通常、inaugurationよりも正式です。ただし、どちらの単語も状況に応じて正式な文脈で使用できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!