実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
incendiarism
例文
The police suspect incendiarism in the recent string of fires in the downtown area. [incendiarism: noun]
警察は、繁華街での最近の一連の火災で焼夷弾を疑っています。[焼夷弾:名詞]
例文
The perpetrator was charged with incendiarism for setting fire to the abandoned warehouse. [incendiarism: noun]
加害者は、放棄された倉庫に火をつけたとして焼夷弾で起訴されました。[焼夷弾:名詞]
pyromania
例文
The psychiatrist diagnosed him with pyromania after he admitted to starting several fires. [pyromania: noun]
精神科医は、彼がいくつかの火事を起こしたことを認めた後、彼を放火癖と診断しました。[放火癖:名詞]
例文
Pyromania is a rare but serious mental illness that requires professional treatment. [pyromania: noun]
放火癖はまれですが深刻な精神疾患であり、専門的な治療が必要です。[放火癖:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Incendiarismは、法的な文脈により固有であるため、日常の言葉でpyromaniaほど一般的ではありません。Pyromaniaは、医学的および心理的な文脈でより一般的に使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Incendiarismは通常、公式および法的なトーンに関連付けられていますが、pyromaniaはより用途が広く、さまざまな形式レベルで採用できるため、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。