実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
incidence
例文
The incidence of COVID-19 cases has increased in the past week. [incidence: noun]
COVID-19症例の発生率は先週増加しました。[発生率:名詞]
例文
The incidence of car accidents on this road is higher than the national average. [incidence: noun]
この道路での自動車事故の発生率は全国平均よりも高くなっています。[発生率:名詞]
prevalence
例文
The prevalence of diabetes in this community is high. [prevalence: noun]
このコミュニティにおける糖尿病の有病率は高いです。[有病率:名詞]
例文
The prevalence of smoking among teenagers has decreased in recent years. [prevalence: noun]
10代の若者の喫煙率は近年減少しています。[有病率:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Prevalenceは、日常の言語や医学文献でincidenceよりも一般的に使用されています。Prevalenceは、集団内の疾患または状態の合計症例数のスナップショットを提供するより広い概念であり、incidence特定の期間における新規症例の数に焦点を当てています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
incidenceとprevalenceはどちらも、医学的および科学的文脈で使用される正式な用語です。ただし、prevalenceはより用途が広く、社会科学や経済学などのさまざまな分野で、集団内の特定の特性または行動の頻度または程度を記述するために使用できます。