実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
inconsiderate
例文
It was inconsiderate of him to talk loudly on his phone during the movie. [inconsiderate: adjective]
映画の最中に携帯電話で大声で話すのは彼に配慮していませんでした。[思いやりがない:形容詞]
例文
She didn't even ask if I needed help, which was very inconsiderate of her. [inconsiderate: adjective]
彼女は私が助けを必要としているかどうかさえ尋ねませんでした、それは彼女に非常に思いやりがありませんでした。[思いやりがない:形容詞]
selfish
例文
He's so selfish, he never thinks about how his actions affect others. [selfish: adjective]
彼はとても利己的で、自分の行動が他の人にどのように影響するかについては決して考えません。[わがまま:形容詞]
例文
She always wants things her way, she's very selfish. [selfish: adjective]
彼女はいつも自分のやり方で物事を望んでいます、彼女はとても利己的です。[わがまま:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Selfishは、日常の言語でinconsiderateよりも一般的に使用されています。Selfishはさまざまな文脈で使用できる用途の広い単語ですが、inconsiderateはあまり一般的ではなく、他の人に影響を与えるアクションに固有です。
どっちの方がよりフォーマルですか?
どちらの単語も公式および非公式の文脈で使用できますが、inconsiderateselfishよりもわずかに正式ではないと見なされる場合があります。