詳細な類語解説:inculpabilityとblamelessnessの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

inculpability

例文

The defendant claimed his inculpability in the crime. [inculpability: noun]

被告は犯罪における彼の無罪を主張した。[不可解性:名詞]

例文

She was able to prove her inculpability in the accident. [inculpability: noun]

彼女は事故で自分の無能さを証明することができました。[不可解性:名詞]

blamelessness

例文

The child's blamelessness was evident in the situation. [blamelessness: noun]

子供の非の打ちどころのない状況は明らかでした。[非難のない:名詞]

例文

He was able to maintain his blamelessness despite the accusations. [blamelessness: noun]

彼は告発にもかかわらず彼の非難を維持することができました。[非難のない:名詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Blamelessnessは日常の言葉でinculpabilityよりも一般的に使われています。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Inculpabilityblamelessnessよりも正式で技術的であるため、法律や学術的な執筆に適しています。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!