実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
incumbrance
例文
The heavy backpack was an incumbrance on the hiker's journey. [incumbrance: noun]
重いバックパックはハイカーの旅の邪魔でした。[現職:名詞]
例文
The new regulations were an incumbrance on the company's ability to operate efficiently. [incumbrance: noun]
新しい規制は、効率的に運営する会社の能力に対する負担でした。[現職:名詞]
hindrance
例文
The traffic jam was a hindrance to the delivery truck's schedule. [hindrance: noun]
交通渋滞は配達トラックのスケジュールの妨げでした。[障害:名詞]
例文
Her lack of experience was a hindrance to her ability to complete the task. [hindrance: noun]
彼女の経験不足は、タスクを完了する彼女の能力の妨げでした。[障害:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Hindranceは、日常の言葉でincumbranceよりも一般的に使用されています。Hindrance用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、incumbranceはあまり一般的ではなく、特定の負担または義務を指します。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Incumbrancehindranceよりもフォーマルであり、法律または技術的な執筆でよく使用されます。Hindranceはより用途が広く、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。