実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
indelible
例文
The ink on the paper was indelible and could not be erased. [indelible: adjective]
紙のインクは消えず、消すことができませんでした。[消えない:形容詞]
例文
The experience left an indelible mark on her mind. [indelible: adjective]
その経験は彼女の心に消えない痕跡を残しました。[消えない:形容詞]
undelible
例文
The stain on the shirt was undelible and could be washed out. [undelible: adjective]
シャツの汚れは消えず、洗い流すことができました。[消えない:形容詞]
例文
The speech made little impact and left an undelible impression on the audience. [undelible: adjective]
スピーチはほとんど影響を与えず、聴衆に消えない印象を残しました。[消えない:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Indelibleは日常の言葉でundelibleよりもはるかに一般的であり、単語の正しいつづりです。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Indelibleはより用途が広く、さまざまな形式レベルで採用できるため、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。Undelibleはあまり一般的ではなく、一部の情報源では正しくないと見なされる場合があります。