実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
indifferentiated
例文
The tumor was composed of undifferentiated cells. [indifferentiated: adjective]
腫瘍は未分化細胞で構成されていた。[未分化:形容詞]
例文
The company's target market was still indifferentiated and needed further research. [indifferentiated: adjective]
同社のターゲット市場はまだ差別化されておらず、さらなる調査が必要でした。[未分化:形容詞]
undifferentiated
例文
The cancer cells were found to be undifferentiated and required further testing. [undifferentiated: adjective]
癌細胞は未分化であることが判明し、さらなる検査が必要でした。[未分化:形容詞]
例文
The company's marketing strategy was aimed at an undifferentiated audience. [undifferentiated: adjective]
同社のマーケティング戦略は、差別化されていないオーディエンスを対象としていました。[未分化:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Undifferentiatedは、日常の言葉、特に非医療の文脈でindifferentiatedよりも一般的に使用されています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
indifferentiatedとundifferentiatedはどちらも、医学や科学などの技術的または専門的なコンテキストで通常使用される正式な単語です。