実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
indigestible
例文
The beans were so tough and fibrous that they were almost indigestible. [indigestible: adjective]
豆は非常に丈夫で繊維質だったので、ほとんど消化できませんでした。[難消化性:形容詞]
例文
He ate the entire pizza, even though he knew it would be indigestible for him. [indigestible: adjective]
彼はそれが彼にとって消化できないことを知っていたにもかかわらず、ピザ全体を食べました。[難消化性:形容詞]
inedible
例文
The meat was so spoiled that it was completely inedible. [inedible: adjective]
肉はとても甘やかされて育ったので、完全に食べられませんでした。[食べられない:形容詞]
例文
The soup was so salty that it was practically inedible. [inedible: adjective]
スープはとても塩辛くてほとんど食べられませんでした。[食べられない:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Inedibleは、日常の言語でindigestibleよりも一般的に使用されています。Inedibleは、より幅広いコンテキストをカバーするより単純な用語ですが、indigestibleは、あまり使用されない、より具体的な用語です。
どっちの方がよりフォーマルですか?
indigestibleとinedibleはどちらも、書面または技術的な文脈で通常使用される正式な単語です。ただし、inedibleはより用途が広く、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できますが、indigestibleはより技術的であり、日常の言語ではあまり使用されません。