実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
indiscretion
例文
She committed an indiscretion by sharing confidential information with her colleagues. [indiscretion: noun]
彼女は機密情報を同僚と共有することによって軽率なことを犯しました。[軽率:名詞]
例文
His indiscretion led to the company's financial loss. [indiscretion: noun]
彼の軽率さは会社の経済的損失につながりました。[軽率:名詞]
impropriety
例文
His comments at the meeting were considered an impropriety by the board members. [impropriety: noun]
会議での彼のコメントは、取締役会メンバーによって不適切と見なされました。[不適切:名詞]
例文
Her dress was deemed an impropriety for the formal event. [impropriety: noun]
彼女の服装は正式なイベントには不適切であると見なされました。[不適切:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Improprietyは、公式または専門的な設定でindiscretionよりも一般的に使用されますが、indiscretionは個人的または非公式のコンテキストでより一般的に使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Improprietyは、重大な犯罪や基準の違反を説明するために専門的または法的な文脈で使用されることが多いため、一般的にindiscretionよりも正式であると考えられています。