詳細な類語解説:inexplicitとimplicitの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

inexplicit

例文

The instructions were inexplicit, so I wasn't sure what to do. [inexplicit: adjective]

指示がわかりにくいので、どうしたらいいのかわかりませんでした。 [不可解:形容詞]

例文

The meaning of the poem was inexplicit, leaving the reader to interpret it in their own way. [inexplicit: adjective]

詩の意味は不可解であり、読者はそれを独自の方法で解釈することを余儀なくされました。[不可解:形容詞]

implicit

例文

The implicit message of the advertisement was that the product would make you happy. [implicit: adjective]

広告の暗黙のメッセージは、製品があなたを幸せにするだろうということでした。[暗黙: 形容詞]

例文

By accepting the job offer, she was implicitly agreeing to the terms and conditions. [implicitly: adverb]

求人を受け入れることで、彼女は暗黙のうちに利用規約に同意していました。[暗黙的:副詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Implicitは、日常の言語でinexplicitよりも一般的に使用されています。Implicit用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、inexplicitはあまり一般的ではなく、より正式または技術的であると見なされる場合があります。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Inexplicitは、日常の言語でより一般的に使用され、さまざまな形式レベルで採用できるimplicitよりも正式または技術的であると見なされることがよくあります。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!