詳細な類語解説:infantaとprincessの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

infanta

例文

The Infanta Elena of Spain is the eldest daughter of King Juan Carlos I. [Infanta: noun]

スペインのインファンタエレナは、フアンカルロス1世の長女です。

例文

The Infanta was dressed in a beautiful gown for the ball. [Infanta: adjective]

インファンタはボールのために美しいガウンを着ていました。[インファンタ:形容詞]

princess

例文

Princess Diana was beloved by many people around the world. [Princess: noun]

ダイアナ妃は世界中の多くの人々に愛されていました。[プリンセス:名詞]

例文

She became a princess when she married the prince. [Princess: adjective]

彼女は王子と結婚したときに王女になりました。[プリンセス:形容詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Princessは、特に英語圏の国々では、日常の言語でinfantaよりも一般的に使用される単語です。Princessは、おとぎ話から実際の王族まで、さまざまな文脈で使用できる用途の広い単語ですが、infantaはあまり一般的ではなく、主に歴史的または王室の文脈で使用されます。

どっちの方がよりフォーマルですか?

infantaprincessはどちらも、富、特権、地位に関連する正式な言葉です。ただし、infantaはスペインとポルトガルの王族により固有であり、それらの文脈ではより正式と見なされる可能性がありますが、princessはより普遍的であり、公式と非公式の両方の文脈で使用できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!