詳細な類語解説:ingestionとintakeの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

ingestion

例文

The ingestion of too much sugar can lead to health problems. [ingestion: noun]

砂糖を過剰に摂取すると、健康上の問題を引き起こす可能性があります。[取り込み:名詞]

例文

He accidentally ingested some cleaning solution and had to go to the hospital. [ingested: past participle]

彼は誤って洗浄液を摂取し、病院に行かなければなりませんでした。[取り込み:過去分詞]

intake

例文

Her daily water intake was not enough to keep her hydrated. [intake: noun]

彼女の毎日の水分摂取量は、彼女を水分補給するのに十分ではありませんでした。[摂取量:名詞]

例文

The car's air intake system needed to be replaced. [intake: noun]

車の吸気システムを交換する必要がありました。[摂取量:名詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Intakeは、日常の言語、特に栄養の文脈でingestionよりも一般的に使用されています。Ingestionは、医学の文脈で、薬や毒の消費を指すためにより一般的に使用されます。

どっちの方がよりフォーマルですか?

ingestionintakeはどちらも、技術的または医学的な文脈で一般的に使用される正式な単語です。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!